2013年12月23日月曜日

あっという間に日が経ち、、days fly away

先週ロンドンから娘が一時帰国。

その日から休業していた母親業、テンポラリー復活です。

 イギリスでは、家庭医というシステムのため、

なかなかちょっとしたことでは専門医には行き着けません。

ということで、滞在する二週間のあいだに、気になっている目やら

皮膚やら歯やら、、、すべての医者を訪問。

そして、ヘアカットやら、、。

連日ぎっしりです。

娘の誕生日もあり、実家の両親のお泊まり&ランチ。

そして、もろもろ日本でのお買い物。

PCをほとんどあけることなく、一週間以上すぎました。

 普段は主人と二人のゆったりペースですが、

一気に五人が集い、布団やらご飯やら、、連日ばたばたです。

 昨日は、実家の両親と京都の姉も来て、お誕生日ランチをオークラで。

I couldn't write down my blog for a while since my daughter visited us a week ago.

We were so busy with many odd things.

Also her birthday was last week, so we planned to invite my parents and sister for a lunch.

My house accommodated more people than usual, so just busy,,

No time to check PC for a while.




昨年は、ほぼ同じ日に、ここで両親の傘寿のお祝い。

あれから一年、あっという間でした。

Yesterday we went to Hotel Okura for birthday lunch for my daughter.

We had a 80 years old  celebration lunch for our parents  there exactly the same day last year.

Days have passed away so quickly.




寒かったのですが、お天気は良く、海がばっちり見えました。

 両親を見送ったあと、娘と姉と三人で、旧居留地へ。

しばらく行かない間に、店が増えておりました。

It was a cold day but very clear, so view was gorgeous.

After lunch I and my sister and daughter went to shopping at old town.

There were more shops than I visited last time.




かわいい手彫りの木の動物のオブジェがたくさん。

娘は、一緒にデザインを学ぶ友達に、お土産買ってました。

一つ一つ、丁寧にプレゼントラッピングもしてくれて、

さすが日本ね。

My daughter found good souvenirs at this shop, they sell many wood curving

animals.

They wrapped them as a present with free charge , just nice Japanese way.





輸入ヴィンテージもののお店で、姉がかわいくてあったかい

シェットランドセーターをお買いあげ。

My sister got a nice vintage Shetland sweater there.







よくいくベーカリー&カフェも満杯でした。

This bakery and cafe was full of people.

It is just the busiest season of the year.




こちらは、とっても魅力的な子供服や雑貨のお店。

lovely child clothes and toys,,



あちこちに、ヴィンテージ感満載のインテリアが素敵な

お店があります。

Many shops with vintage taste,,, nice!




こちらは、ちょっと値が張るのですが、

秀逸の革製品が並びます。

Nice quality bags and shoes,,




シンプルでかわいいリース♪

simple and nice wreath




看板もなかなかキャッチーです。

so cute !!




こちらは、普通の会社のビルなのですが、

レトロな雰囲気いっぱいです。

This old building also looks good.




姉は、この日大当たりで、コート&セーター&ワンピース、、

お買い上げ。

すごい荷物なので、たまたま明日京都に仕事で行く主人に

荷物を頼む事に。

My sister made a big shopping yesterday.

So my husband bring them to her tomorrow,

he will go to Kyoto tomorrow for business , it is nice coincidence.




私は、いつも行く素敵な店長さんがいるセレクトショップにて、

暖かい質感のアルゼンチンコットンのタオルと、

アルパカウールのセーターをゲット。

顔が明るく見えるセーターをさがしていたのですが、

色も質感もばっちり。

 久々にカメラも撮った日でした。

I bought a nice quality Argentine cotton towel and lovely color sweater.




年末&年始は、我が家にて宴会三回。

そして、一年半ぶりに家族が揃う予定です。

バタバタしそうですが、にぎやかな年の瀬に感謝です。

さあ、明日こそ年賀状を書こう(汗)。

We will have three parties at my house before and after New Year !!

It will be a lovely busy new year eve and new year.

0 件のコメント:

コメントを投稿