2013年12月5日木曜日

一年に二度魔法がかかる季節 magical season twice a year

夕方城崎から戻りました。

来週はレッスンが立て込んでいるのですが、

昨日&今日は、温泉を満喫。

それと共に、日本海の海の幸(=かに)も堪能。

 気がつけば、手元に写真がたまってしまいました。

備忘録のブログとしては、早く書いてしまいたい。

まず月曜日の京都から。

 もう紅葉も大分終わりかけですが、

月曜日の京都は、まだまだ綺麗でした。

昨年の夏の終わりに本帰国して、やっと日本の四季を一巡。

それぞれを満喫しました。

 日本に帰って、年も重ね、四季の美しさを実感。

今年の紅葉も、本当に綺麗でした。

そして、常々思うのが、特に京都?奈良?っと出かけなくとも、

近場で十分に自然の美しさを満喫できるのが、

秋の紅葉、そして春の桜の頃ではないかなあ、と思う今日このごろ。

普通に近所を歩いたり、ドライブするだけで、

春には桜の華やかさ、秋には澄んだ空気の中の紅葉を

堪能できる。

寒い冬のあとの桜の喜び、暑い夏を乗り切ったあとの紅葉のまばゆさ。

まさに魔法のよう。

 さて、以前からたのまれていたリースとアレンジを

まず京都の姉宅にお届け。

In the evening we came back from Kinosaki onsen (hot spring).

We also enjoyed lovely seafood there , especially crab this time of the year.

After last blog many things happened , also many photos.

This blog is just like my diary.

Before all forgotten I decided to write down from my memory.

 About one year and three months has passed after we came back to Japan last year.

I could enjoy four season here.

I believe twice a year magical moment comes ,

one is spring of cherry blossoms and another is autumn of red and yellow leaves.

We don' t have to go long way, just walk near by or drive neighborhood.

we can enjoy the beauty of nature.


On Monday I visited my sister to bring Christmas wreath and candle arrangement.

The entrance hall is always tidy , so there is plenty of room to decorate it.

Japanese beauty requires space, sense of empty is very important.

 


アレンジは、かなり大きかったのですが、すっきりと片付いた玄関に

ばっちりと収まりました。

This arrangement is quite big, but it looks good with the red fabric from Asia.





ラオスからの手織りの織物に、ばっちりと合います。

リースも玄関に、無事おさまり、、、

写真は、撮り忘れ(汗)。

 さて、その後は相国寺の承天閣美術館へ。

以前伊藤 若冲を見に行って、その素晴らしさに感動。

今回は、円山応挙展へ。


I have forgotten to take photo of wreath.

Never mind,,,

After lunch we visited Shokokuji temple and museum there.

This time the collection of Oukyo Mauyama , an artist during Edo period.













一等地にありながら、あまり一般的に知られていないのか、

いつも混んでいないのが、うれしいです。

紅葉もまだまだ綺麗でした。

It is situated at the central of Kyoto.

But always not so crowded.

So we could enjoy a peaceful atmosphere.

Still kouyou season there ( red and yellow leaves)







ここを入ると、承天閣美術館へ。

The entrance of the museum (Jyotenkaku Museum)













もみじの美は、その小ささが決めてだとか。

ここのは、とても繊細で美しい。

The leaves here were tiny and beautiful.

Smaller leaves are better than larger ones, someone says.











応挙の七難七福図や、植物や動物の写生図を堪能。

ふすま絵の印象が強かったのですが、

今回は違ったものを見る事が出来て、

なかなか興味深かったです。

 その後、御所を散策。

We enjoyed the collection so much.

After here we moved to Kyoto imperial palace.







街の真ん中で、この空間は贅沢。

さすが、都ですね。

This big area is so gorgeous.

Still the central of Kyoto!!





わんこもオッケイなので、あちこちでわんこさんの遭遇。

贅沢な散歩です。

Dogs are allowed to walk here, so we saw many dogs.




大木もあちこちに。

都会にいながらにして、木々のパワーを感じます。

We feel the power of trees and nature.







なにもない、、という贅沢。

just empty,,, feel eternal




この小川エリアは、特に夏の時期、お子様連れに大人気だとか。

This small meadow area is very popular for families with small children during summer.










日本の自然、そのパワーに感謝です。

The beauty of Japanese nature,, I enjoy so much!

2 件のコメント:

  1. すご~い!!! こんなにキレイな紅葉、やっぱり日本だって感じですね。
    寒くなかったですか。日本の年末は忙しそう。風邪などいかないように。
    ynparis

    返信削除
  2. すごーい、はやーいコメントありがとうございます。
    そうそう、年末ってなんだかそわそわです。
    巴里はいかが?
    そちらも、ご自愛くださいませ。

    返信削除