2013年11月24日日曜日

和バラday Wabara day

昨日は、パーフェクトな小春日和。

週末と紅葉が重なり、朝のJRはばか混み。

滋賀県の守山を目指したのですが、京都までは

通勤ラッシュのよう。

 無事11時前に、守山に到着。

以前訪れたローズファームケイジにてのファーム見学に始まり、

午後は、レストラン”シェマシェリ”にて、

和バラを使ったアレンジやデモを見る、一日がかりのイベントデイでした。

 まずタクシーにて、ファームへ。

前回は、もう素敵なバラに感動、そして育種家のお父様國枝啓司さん、

プロデューサーである息子の健一さん、

そのあったかい人となりにも感動したのでした。

 今回は二回目なので、だいぶ落ち着いてお話も聞けました。

Yesterday it was just perfect fine day.

I went to Moriyama city for event of Wabara ( Japanese bred roses by Mr. Kunieda).

The train was packed with people going to see Kouyou( autumn beautiful scenery with red and yellow

leaves) in Kyoto.

After Kyoto station the train was quiet and I arrived at Moriyama station.

We went to Rose Farm Keiji by Taxi.

When I visited there in June, I was fascinated with the beauty of wabara

and also warm personality of people there.





育種家である啓司さんが、土のこと、和バラのこと、などなど

とても穏やかににこやかに説明されます。

Rose breeder Mr. Keiji Kunieda explained about soil and water and Wabara itself.

His character is so warm and kind just like Roses there.




ふかふかの稲藁や落ち葉などを含んだ土で育つバラたち。

幸せそう^^

Rose grow up here with very much organic way.

They look so happy.





現在は、39種のバラが育っているとか。

説明のたびに、切りバラが手渡されて、

手に取って、香りを楽しむ、、、贅沢な時間です。

バラによって香りも異なる。

その上品な香りに、癒されます。

At the moment 39 kind of roses grow here.

After explanation we can have a look and feel and smell.

Every rose has different smell,some a bit sweet , some  jut like cocktail ,some milk tea.

It is gorgeous moment, we feel just happy.







アーチのようなしなやかな枝。

その自然体が素敵。

Some stem are bended, they grow just natural way like garden roses.






































本当にパーフェクトなお天気。

あまり寒くなく、お隣のハウスへ移動。

It was a perfect weather yesterday.

We moved to another house.




説明されるときのにこやかな笑顔、

花を見る際のやさしい顔、

本当にバラを愛している、、と実感。

He explained with lovely smile, we just realized he loved roses so much.




























息子の健一さんは、プロデューサーとして大活躍。

別名、和バラ王子の名前もあり。

素敵な親子です。

His son Kenichi is a producer of this farm.

He is everywhere for talk show or bouquet lesson.

Such  nice dad and son !!



 素敵な癒しの時間のあと、好きなバラを五本選び、次なる会場へ。

We could choose five stems of roses, then moved to the restaurant.

What a lovely time with roses !!










こちらでランチをいただき、パリで大活躍中のフローリスト斉藤由美さんによる

イベントが二部あります。

There ware two programs by  a  famous florist in Paris Yumi Saitou.

Also we had lunch there.




テーブルには、素敵な和バラが。

Beautiful Wabara on the table





小さいキューブの花器にリボンで飾り、

そこに和バラを飾ります。

パリのホテルリッツでの装花からのアイデアだそう。

これだけの数が揃えば、豪華&キュート。

彼女のレッスンをパリ&日本で受けられた方もたくさん来られ、

大盛り上がり。

楽しいトークも魅力です。

She decorated roses with many small cube containers.

Simple but beautiful.

She decorated Hotel Ritz in Paris with similar way.







美味しいランチのあとは、まずシャンベントールブーケのデモ。

After yummy lunch  first program was a  demonstration of Champetre bouquet.




こちらが、使われる花材。

もう素敵です。

Flowers and foliage for a bouquet

They look already beautiful.










最初に丁寧に花材を下処理。

枝を切り分け、デザインのためには、あえて無駄と思われる葉っぱはとる。

綺麗、、のためのマイナスの仕事、

丁寧な説明で、とても勉強になりました。

Before making a bouquet an  important process was demonstrated.

For design some leaves were removed and stems were divided.

It was full of tips.




束ね方も、テーブルを使ったやり方が伝授されました。

She used the table for binding stems, this is very useful when a bouquet is big and heavy,




うっとりするほど、美しい。

just beautiful





秋のイメージのシャンペントールが出来ました。

自然に見えるけれど、どこまでも美しい。

やはり丁寧な下準備と緻密なテクニックのなせるワザ。

ため息が出ます。

Beautiful autumn Chanpetre has been done.

looks natural but not wild.

I was just fascinated with beauty,




次は、バスケットのアレンジ。

Next program is a Basket Arrangement.




健一さんが、和バラを説明。

Explanetion about reses







アレンジが完成。

初めて見る入れ方に、感動。

Arrangement was done ,  so natural.




最後は、ブーケ・ド・マリエ。

花嫁のブーケですね。

パリ風は、初めてなので、楽しみです。

用意された花材も、優しい色合いで素敵。

Last program was  bouquet de Marie, wedding bouquet.

I have never seen this bouquet before.

So excited, flowers look so cute.



丁寧な下準備。

ready for bouquet









ただただ美しい。

so so beautiful





きれい&おいしいフィンガーフードの数々。

beautiful and yummy finger food




綺麗&素敵がいっぱいの、一日となりました。

It was packed with many lovely and beautiful things.

Just happy ^^

0 件のコメント:

コメントを投稿